もう幼ければなんでもいい

海外版ギルティギアの技名

① http://www.dustloop.com/guides/ggac/data/ac/select.html

② http://www.ptfighters.com/forum/index.php?topic=791.0

③ http://www.wegame.com/games/Guilty_Gear/guilty-gear-moves/



これらページは英語版のGGXXAC+のコマンドリストです。

①と②のページではアクセントコアの全キャラのコマンド及び技名が載っています。
特に、①はフレームデータなどの詳細な情報も書かれている濃密さです。

③のページは青リロ(多分)のコマンドリストですが、
クリフとジャスティスのものも載っています。

技名の英語のつづりを確認する時や、
漢字やひらがなの技名が海外ではどうなっているのかを調べる時に便利です。


ただ、ページによって技名が結構違うのが謎というか問題です・・・。

例えば①のページでは血を吸う宇宙が「Chi wo Suu Uchuu」になっていますが、
②では「"Xupa Xupa"」(チュパチュパ。しゃぶる音の意)、
③では「Bloodsucking Cosmos」と書かれています。

見比べてみるのも楽しいかもしれませんが、
一体なんでこんなことになっているのか・・・。
ソルのぶっきらぼうに投げるや叩き落しは「Wild Throw」「Knock Down」で
統一されているんですけどねえ・・・。



英語版のAC(できればAC+)及び、PS2が欲しいところです。

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する